Artigos / Essays
Resumo: Na história dos feminismos, a arte sempre esteve presente como uma ferramenta de linguagem e ativismo, um campo de experimentações em que as mulheres puderam expressar suas demandas. Neste artigo primeiramente realizo uma breve revisão histórica sobre o desenvolvimento do movimento feminista atrelado às artes visuais, para chegar nas especificidades de artistas e ativistas localizadas na América Latina que trabalham com questões do corpo feminino. A Latinidade é abordada desde o feminismo decolonial, partin do de vivências específicas das mulheres dessa parte do globo, como o colonialismo e os governos ditatoriais pós independência. Finalmente, analiso alguns exemplos de artistas de diversos países latino americanos que realizam intervenções urbanas feminista s reivindicando para si a representação de seus corpos de mulheres.
Abstract: In the history of feminisms, art has always been present as a tool for communication and activism, a field of experimentation in which women could express their vindications. The present paper aims to include, in their details, artists and activists located in Latin America who work with female body issues. A brief historical review about the development of feminist movement linked to the visual arts is presented. The concept of “latinity” is approached from decolonial feminism and explored with the specific experiences of women from the region. Experiences such as: colonialism and post-independence dictatorial governments. Finally, some examples of female artists from different Latin American countries are analyzed. These artists carry out feminist urban interventions with the representation of women’s bodies.
Artigo completo / Full essayResumo: Para recuperar um corpo que é seu, mas não lhe pertence de todo, muitas artistas feministas utilizam como estratégia retratar a si mesmas. Neste ensaio, autorretratos funcionam como ponto de partida para representar algo que pode ser considerado como abjeto na corporalidade feminina: o sangue da menstruação, do parto, da violência e da vida. Ao trazer textos sobre vivências pessoais que envolvem contato com vulnerabilidade e força, coloco-me como um “eu” que inclui as outras, falo de mim para falar de traumas coletivos. A partir de premissas e temáticas que me são sugeridas por intervenções urbanas encontradas em pesquisa de campo (pichações, lambe-lambes, estênceis, etc.), apresento um recorte de algumas colagens que compõem minha tese de doutorado em andamento. Durante o processo de criação revisito meu arquivo de fotografias e realizo montagens misturando técnicas analógicas e digitais, como fotografia, desenho e pintura. Em minhas colagens a apropriação se dá pela presença de frases e desenhos riscados nas ruas por outras mulheres, imagens recortadas de revistas, e também de obras de arte, como esculturas e pinturas que fotografei em museus. Tenho como referência artistas que trabalham e trabalharam com questões do sangue e do corpo feminino, como Ana Mendieta, Judy Chicago, Zanele Muholi e colagistas como Carmen Winant, Hannah Höch e Annegret Soltau.
Abstract: Many feminist artists use self-portraits as a strategy to reappropriate their bodies. In this essay, self-portraits are the starting point to represent something that can be considered abject in female corporeality: the blood of menstruation, of childbirth, of violence and life. Writing about personal experiences that involve contact with vulnerability and strength, I place myself as an “I” that includes others, I speak of myself to speak of collective traumas. Based on themes found in urban interventions during field research (such as graffiti, paste ups, stencils, etc.). I present some collages that are part of my ongoing PhD thesis. As part of my creative process, I revisit my photography archive and make montages mixing analogue and digital techniques, such as photography, drawing and painting. I make my collages through the appropriation of phrases and drawings painted on the streets by other women, images cut out of magazines, and also works of art that I photographed during museums visits. Artists who have worked with issues of blood and the female body are references for me, such as Ana Mendieta, Judy Chicago, Zanele Muholi and collage artists such as Carmen Winant, Hannah Höch and Annegret Soltau.
Resumo: Neste artigo analiso o trabalho de duas artistas que produzem arte urbana relacionada a questões de gênero e que tem como ponto de partida situações de violência. São elas Panmela Castro (Brasil) e Tatyana Fazlalizadeh (EUA). É objeto de reflexão o modo como algumas emoções, como raiva e medo, aparecem em seus discursos e de que maneira se entrelaçam com o fato de elas serem mulheres negras que ocupam o espaço público politicamente. As divisões dicotômicas mulher/emoção/espaço privado e homem/razão/espaço público são abordadas e também sua utilização como instrumentos de dominação. Existe o consenso ocidental de que mulheres são naturalmente mais emotivas e suscetíveis ao descontrole do que os homens. Sendo assim, investigo a abordagem que a antropologia desenvolve a partir da micropolítica das emoções, que, nos casos analisados, aparecem como potência para alterar a dimensão macrossocial. Investigo em que local os feminismos e as artistas feministas colocam a raiva em seus discursos antissexistas e antirracistas e, como a utilizam como combustível para agir de forma política e militante, criando peças de arte e protesto. Elas partem de experiências pessoais e provocam reações coletivas e individuais, gerando incômodo e reflexão em um mundo de verdades estabelecidas masculinas e brancas. Realizei esta pesquisa por meio de consulta de material disponível online, acessando entrevistas, vídeos, fotografias e o conteúdo dos sites oficiais das artistas.
Abstract: In this article I analyze the work of two artists who produce urban art related to gender issues and situations of violence. They are Panmela Castro (Brazil) and Tatyana Fazlalizadeh (USA), black women who occupy the public space politically. Some emotions, such as anger and fear, appear in their speeches and this is an object of reflection in this research. The dichotomous divisions woman/emotion/private space and man/reason/public space are addressed, as well as their use as instruments of domination. There is a Western conviction that women are naturally prone to have a lack of emotional control and are more susceptible than men. Therefore, I investigate the approach that anthropology develops from the micropolitics of emotions, which, in the cases analyzed, appear as a power to change the macrosocial dimension. I investigate where feminisms and feminist artists place anger in their anti-sexist and anti-racist speeches and how they use it as fuel to act in a political and militant way, creating pieces of art and protest. They start from personal experiences and provoke collective and individual reactions, causing discomfort and reflection. I conducted this research by consulting material available online, accessing interviews, videos, photographs and the content of the artists’ official websites.
Resumo: O corpo humano pode ser considerado um meio visual de expressão dos indivíduos, nesse contexto, a prática da musculação e hipertrofia muscular é uma possibilidade de criação de si mesmo. Neste ensaio apresento dois personagens urbanos que trabalham com um modelo idealizado de corpo masculino por meio do levantamento de peso e do fisiculturismo. A masculinidade associada à força física aparece como uma virtude almejada nesse estilo de vida. As fotografias têm como cenário uma academia de musculação no centro de Porto Alegre.
Abstract: The human body can be considered as a visual medium of individual expression. The practice of bodybuilding and muscle hypertrophy is a possibility of self-creation. In this essay I present two urban characters who work with an idealized model of male body, through powerlifting and bodybuilding. Masculinity associated with physical strength appears as a desired virtue in this lifestyle. The photos are based on a bodybuilding gym in the center of Porto Alegre.
Resumo: Ao caminhar pelas ruas de Porto Alegre, nos deparamos com muitas mensagens voltadas às mulheres, falando sobre luta feminista, visibilidade lésbica, violência contra a mulher, empoderamento, entre outras. Essas palavras são pintadas, pichadas, coladas, estão nas paredes, muros, postes e prédios em um modo de fazer política que se mistura à arte urbana. Neste artigo, investigo sobre mulheres que utilizam o espaço urbano como uma tela para passar sua mensagem. Ao desviar da norma-padrão, em que o domínio do olhar e do espaço público é assumido como masculino, falo sobre a produção visual e artística de militância relacionada às questões de gênero e como isso se reflete na ocupação das ruas. A partir da observação e catalogação fotográfica das mensagens e de entrevistas com artistas, pesquiso sobre táticas do ativismo feminista relacionadas ao fazer artístico e à ocupação da cidade por corpos femininos.
Abstract: When walking through the streets of Porto Alegre, we face many messages directed to women, talking about feminism, lesbian visibility, violence against women, empowerment, among others. These words are painted, “pichadas”, glued, they are on walls, buildings, poles, in a way of doing politics that mixes with urban art. In this article I investigate women who use urban space as a canvas to spread their message. By diverting from the standard norm, where the domain of the gaze and the public space is assumed to be masculine, I talk about the visual and artistic production of militancy related to gender issues and how this is reflected in the occupation of the streets. From photographic observation and cataloging of messages and interviews with artists, I research on feminist activism tactics related to the act of producing art and occupation of the city by female bodies.
Resumo: Este artigo é resultante de uma pesquisa realizada com mulheres que utilizam a fotografia para se relacionar com o meio urbano na cidade de Porto Alegre – RS. Discuto a questão de gênero a partir de relatos de duas fotógrafas, mostrando como o fato de ser mulher se manifesta na relação com a cidade e revela situações em comum nas trajetórias abordadas. Apresento uma parte dos trabalhos de cada uma delas, em fotojornalismo e em artes visuais, para revelar seus contrastes e aproximações, levando em consideração entrevistas realizadas com suas autoras. Por meio da etnografia de rua e da fotoetnografia busco investigar de que modo essas mulheres se colocam nos espaços da cidade e como utilizam as possibilidades de movimento nas ruas para a criação de imagens. Com a análise de suas fotografias e de seus depoimentos, podemos perceber como elas constroem narrativas, pensamentos e memórias sobre a cidade.
Abstract: This article is composed of a research carried out on the photographic project of women who use photography to relate to the urban environment in the city of Porto Alegre – RS. I discuss the gender issue from two women’s experiences reports, showing how the fact of being a woman changes the relationship with the city and reveals the situations in common in the covered trajectories. I present a part of each one’s work in photojournalism and in the visual arts to reveal the contrasts and the approximations between them, taking into account the speeches given in interviews. Through street ethnography and photoetnography, I seek to investigate how women put themselves in the spaces of the city and how they use the possibilities of movement in the streets for the creation of images. With the analysis of their photographs and their testimonies, we can see how they construct narratives, thoughts and memories about the city.
Resumo: O presente artigo consiste em um resumo da dissertação de mestrado da autora. A pesquisa fala sobre a experiência do olhar no retrato e como ele se traduz ao lidar com homens e mulheres. Foram realizados encontros para a produção de trocas de retratos entre a artista e seus amigos, em que ela utilizou a fotografia e eles utilizaram técnicas variadas. A questão de gênero é trazida para falar sobre o poder de quem olha e sobre como mulheres e homens são vistos e representados em imagens. A lógica dualista artista-homem / modelo-mulher presente na história da arte é questionada. No caso, a modelo deixa de ser passiva e assume um papel ativo por fazer uma proposição e fabricar imagens. O “outro” presente no título pode ser lido como uma das pessoas presentes na relação entre retratado e retratante e, também como a mulher, que é o outro em relação ao homem.
Resumo: Esta série de fotografias é resultante de uma viagem à cidade de Roma, na Itália. Procurei captar imagens diferentes do turismo habitual, voltando as lentes para os habitantes da cidade na vivência do seu cotidiano. Como eles utilizam os espaços da cidade? De que forma seus corpos se relacionam com essa metrópole?
Resumo: Neste artigo, analiso o ato de fotógrafas retratarem homens. Para isso, tomo a fotografia relacionada à paixão pelas pessoas fotografadas e questiono a lógica dualista artista-homem / modelo-mulher, ao trazer os casos de Tina Modotti, Lee Miller e Gerda Taro – mulheres do século 20 que eram parceiras de fotógrafos e produziram retratos deles. Como exemplo contemporâneo, trago o trabalho de Sally Mann, fotógrafa que fala sobre a importância do gênero na questão do retrato.
Abstract: In this article, I analyze the act of female photographers portraying men. I start with the photography related to passion for the people being photographed, and I question the twofold logic artist-man / woman-model by bringing the cases of Tina Modotti, Lee Miller and Gerda Taro – women from the 20th century who were partners of photographers and produced portraits of them. As a contemporary example, I bring forth the work of Sally Mann, a photographer who talks about the importance of gender in the matter of taking portraits.
Resumo: O presente artigo tem como objetivo analisar as fotografias de Vania Toledo do seu livro Homens, e as de Cassia Tabatini do seu livro The nude project. Nesses dois trabalhos foi realizada uma inversão do olhar típico masculino sobre o corpo feminino. Essa análise foi baseada em dados sobre as artistas e seus trabalhos, coletados em entrevistas concedidas para revistas e para a autora.
Abstract: The present article will analyze photographies by Vania Toledo’s from her book Homens, and by Cassia Tabatini’s from her book The nude project. In these two works an inversion of the typical male gaze on the female body was made. This analysis was based on data about the artists and their work, collected in interviews for magazines and for the author.
Resumo: O presente artigo faz um resumo do meu trabalho de conclusão de curso em Artes Visuais pela UFRGS. O trabalho, intitulado Impermanências: o rastro que inscreve a lembrança, fala sobre a questão da passagem do tempo e suas marcas. Para representar essas marcas, foram escolhidos dois assuntos: ruínas e dança. As marcas do tempo nas ruínas são vistas em suas paredes. Na dança, vemos em seus movimentos que são transformados em imagens através da fotografia. Através do conjunto fotográfico resultante, realizado em prédios em ruínas na cidade de Porto Alegre, é feita uma análise sobre as questões que aproximam a dança com o movimento do tempo, a ruína com a fotografia, e ambas com a memória.
Doctoral dissertation and Master thesis
Resumo: Nesta pesquisa antropológica tenho como foco as produções de cunho feminista no ambiente urbano, delineando um caminho em que produtoras de arte explicitamente ativista são as interlocutoras da investigação. Ao desviar da norma padrão, em que o domínio do olhar e do espaço público é assumido como masculino, falo sobre a produção visual e artística de militância relacionada às questões de gênero e como isso se reflete na ocupação das ruas de cidades diversas. As pesquisas de campo foram realizadas em Porto Alegre e Salvador (Brasil), Buenos Aires e Mar del Plata (Argentina). A partir da observação e catalogação fotográfica das mensagens e de entrevistas com suas autoras, pesquiso sobre táticas do ativismo feminista relacionadas ao fazer artístico e à ocupação da cidade por corpos femininos. Por meio da etnografia urbana busco compreender de que maneira essas mulheres que propagam suas mensagens nas ruas agem para realizar mudanças na estrutura em que a sociedade ocidental e patriarcal vem operando há tanto tempo. Para analisar e relacionar entre si essas diferentes vivências, utilizo teorias de linhas de pesquisas interdisciplinares, como a Antropologia Visual, Antropologia Urbana e Artes Visuais, fazendo referência a autoras que abordam assuntos como História da Arte e Feminismos. A produção e pesquisa fotográfica é utilizada como uma das estratégias para o reconhecimento dos circuitos, itinerários e lugares de manifestação das intervenções urbanas feministas, na captura dos dados em campo, bem como tática de interlocução com as mulheres artistas e ativistas. Minha experiência como artista-pesquisadora é partilhada por meio de ensaios fotográficos, colagens, desenhos, e de capítulos visuais. A intenção, que está presente em toda a tese, é aproximar os campos da Antropologia e das Artes Visuais. Apresento os coletivos feministas dos quais faço parte e relato nossas ações relacionadas a intervenções no meio urbano. Ao colocar meu trabalho de arte e ativismo nas ruas realizo o movimento de sair do campo teórico e analítico e ir para a prática, assim me aproximando e me identificando com minhas interlocutoras.
Abstract: This anthropological research focuses on feminist productions in the urban environment and the interlocutors of this investigation are explicitly activist and feminist art producers. The objective is to deviate from the standard norm, in which the domain of the gaze and public space is assumed to be masculine. I talk about the visual and artistic production of gender militancy issues and how this reflects in the street occupation of different cities. Field research was carried out in Porto Alegre and Salvador (Brazil), Buenos Aires and Mar del Plata (Argentina). With the observation and photographic cataloging of messages and interviews with their authors, I researched on feminist activism tactics related to artistic work and the city occupation of female bodies. Through urban ethnography, I seek to understand how these women who propagate their messages on the streets act to change the structure in which western and patriarchal society has been operating for so long. To analyze and relate these different experiences to each other, I use theories from interdisciplinary research lines, such as Visual Anthropology, Urban Anthropology and Visual Arts. I refer to authors who approach subjects such as Art History and Feminisms. Photography is one of the strategies used to recognize the circuits, itineraries and places of feminist manifestation, urban interventions, as well as in the collection of data in the field and as a tactic of dialogue with women artists and activists. My experience as an artist-researcher is shared through photo essays, collages, drawings, and visual chapters. The intention, which is present throughout the thesis, is to bring the fields of Anthropology and Visual Arts closer together. I present the feminist collectives in which I participate and report our actions related to interventions in the urban environment. By placing my work of art and activism on the streets, I move out of the theoretical and analytical field and start to practice, approaching and identifying myself with my interlocutors.
Resumo: Encontros com o outro: arte e gênero em uma experiência de troca de retratos é uma pesquisa em poéticas visuais que fala sobre a experiência do olhar no retrato e como ele se traduz ao lidar com homens e mulheres. Foram realizados encontros para a produção de trocas de retratos entre a autora e seus amigos, em que ela utilizou a fotografia e eles utilizaram técnicas variadas. A questão do gênero é trazida para falar sobre o poder de quem olha e sobre como mulheres e homens são vistos e representados em imagens. Também foram realizadas entrevistas com os artistas convidados, falando sobre a experiência do retrato, e sobre as diferenças entre retratar um homem e uma mulher. O “outro” presente no título pode ser lido como uma das pessoas presentes na relação entre retratado e retratante e, também como a mulher, um outro em relação ao homem.
Abstract: Meetings with the other: art and gender in an experience of portrait exchange is a research in visual poetics that talks about the experience of looking in portrait and how it translates when dealing with men and women. Meetings were carried out for the production of portrait exchanges between the author and her friends, in which she used photography and they used different techniques. The issue of gender is brought in to talk about the power of who looks and how women and men are seen and represented in images. Interviews were also conducted with guest artists, talking about the experience of portrait, and about the differences between portraying a man and a woman. The “other” in this title can be read as one of the persons present in the relationship between the portrayed and the portrayer, and also as the woman, another in relation to man.